Кожному своє
Кожному своє (лат. suum cuique [суум куікве]) — будь-кому своє, кожному за його заслугами) — класичний принцип справедливості. У Новітній історії фраза стала відомою як напис, який був зроблений німецькими нацистами над входом у концентраційний табір смерті Бухенвальд, — Jedem das Seine.
Suum cuique походить з античної Греції. Платон у своїй праці «Держава» відмічає, що справедливість є, «якщо будь-хто робить своє і не втручається у справи інших» (τὸ τὰ αὑτοῦ πράττειν καὶ μὴ πολυπραγμονεῖν δικαιοσύνη ἐστί, to ta autou prattein kai me polypragmonein dikaiosyne esti, IV 433a). Кожний повинен робити своє (для суспільства, держави), а саме задовольняти повною мірою та обсягом своїх знань, можливостей і особистих умов. Платон, крім того, вважає, що кожний повинен отримати своє і не може бути позбавлений свого (наприклад, прав, майна) (433e).
Цю фразу зробив відомою римський оратор, філософ і політик Цицерон (106 до н. е. — 43 до н. е.):
|
Крім того, Цицерон використовував фразу в трактатах «Про закони», «Про обов'язки», «Про межі добра і зла».
Інший переклад фрази: «Правосуддя пізнається за тим, що воно присуджує кожному своє».
Пізніше вираз став використовуватися поза юридичного контексту.
Як девіз ордена Чорного орла (імовірно, у значенні «кожному за свої заслуги»), який був заснований Фрідріхом I і девіз Фельд'єгерської служби Бундесверу — військової поліції германського бундесверу, використовувалася латинська версія виразу Suum cuique.
У католицькому катехизисі, який мав законну силу в Третьому Рейху, у тлумаченні 7-ї заповіді під назвою: «Надавай кожному своє» (Gönn jedem das seine).
У 1937 році нацисти побудували концентраційний табір Бухенвальд, неподалік Веймара. Над головними воротами входу табору була розміщена ця фраза німецькою мовою: «Jedem das seine».
Сенс фрази перегукується з ідеями, викладеними в 17-му розділі Приповістей царя Соломона Старого завіту (17:3).
- Девіз швейцарського напівкантону Аппенцелль-Ауссерроден (з 1809 року).
- Від кожного за його здібностями, кожному за його потребами
- Кожному за працею
- Гіпотеза справедливого світу
- Список латинських висловів
- ↑ Переклад на російську мову М. І. Рижського з Марк Туллій Цицерон. Філософські трактати. — Москва: Наука, 1985.
Схожа думка була висловлена і в трактаті «Про закони»: De legibus (I,19)